Л и д и я. Где ты... где вы были?
Я р о п е г о в. Чёртова глушь. Шестьдесят три километра от ближайшей станции. Леса. Бурелом, валежник, гниль и вообще все прелести лесов, где никто, кроме лешего, не хозяйничал. Проводят ветку - адова работа, но весело! Николай дома? (Рассказывая, он снимает ружьё, ставит его в угол; вынул из кармана револьвер, положил его на подоконник, прикрыл шляпой.)
Л и д и я. Кажется, вы чем-то встревожены?
Я р о п е г о в. И сам себе - зубы заговариваю, - как вы любите выражаться?
А р с е н ь е в а. Ну, Лида, я пойду!
Л и д и я. Посиди ещё немножко.
Я р о п е г о в. Это не я спугнул вас?
А р с е н ь е в а. О, нет, я не пуглива.
Л и д и я. Посиди!
Я р о п е г о в. А я пойду, взгляну, где Николай. (Ушёл.)
А р с е н ь е в а. Какой он жизнерадостный.
Л и д и я. Нет, это только слова у него такие, а он - несчастный и притворяется. Я его знаю. Он чем-то встревожен. Он притворяется, но не умеет. И лгать не умеет.
А р с е н ь е в а. Его очень любит молодёжь.
Л и д и я. Он всегда заговаривает зубы себе и всем. Он был женат на двоюродной сестре мужа, а она ушла с каким-то англичанином в Сибирь и там умерла. У тебя муж - кто был?
А р с е н ь е в а. Плохой человек.
Л и д и я. Тоже?
А р с е н ь е в а (смеясь). Ах ты... Дитя ты ещё! Муж мой был журналист, после Октябрьской революции он показал себя так, что мы разошлись...
Л и д и я. Он - где?
А р с е н ь е в а. Убит в гражданской войне. Он - белый, корниловец.
Т р о е р у к о в (поспешно вышел из комнаты, схватил палку). Извините! (Сбежал с лестницы.)
Л и д и я. Вот противный человек.
А р с е н ь е в а. Да. Очень.
С о м о в (из комнаты). Лида!
Л и д и я. Что?
С о м о в. На минуту!
Л и д и я (ушла, быстро возвращается). Пойдём ко мне наверх...
А р с е н ь е в а. Мне пора домой...
Л и д и я. Нет, - пойдём! Ты так хорошо говорила со мной сегодня!
А р с е н ь е в а. Далеко я живу.
Л и д и я (ведёт её). Да, очень далеко от меня, далеко! Но мне так хочется побыть с тобой.
(Ушли. Через минуту Сомов - вышел, за ним - Яропегов.)
С о м о в. Здесь удобнее.
Я р о п е г о в. Чем? (Наливает чай.)
С о м о в. Всегда видишь, кто идёт...
Я р о п е г о в. Есть такой балет: "Тщетная предосторожность". (Ожёг руку.) А, чёрт...
С о м о в. Ты ничего не говорил жене?
Я р о п е г о в. Я вскочил на террасу и при этой учительнице заорал, как мальчишка-газетчик: "Попов приехал из-за границы и на вокзале арестован..."
С о м о в (ходит). Выхватывая из нашей среды таких, как он, товарищи обезоруживают себя. В конце концов - всё против них.
Я р о п е г о в. Ты думаешь? Гм...
С о м о в. Богомолов будет... встревожен...
Я р о п е г о в. Дуреет старик. Загнал фабрику в трущобу, а можно было построить километров на тридцать ближе к путям и на сухом месте. Вообще работу он ведёт не очень грамотно и спустя рукава. Пристыдят его товарищи, когда разберутся. А они скоро начнут понимать, из их среды уже появляются весьма остроумные парни.
С о м о в. Не замечаю.
Я р о п е г о в. Ты из-за проектов и бумаг людей не видишь. (Пауза.) Напрасно меня выдернули вы из живого дела. На практической работе я чувствовал себя лучше и пил меньше. У вас тут атмосфера низкого давления и какая-то... всё чихать хочется, а чихнуть - некуда.
С о м о в. Виктор! Когда автомобиль свалил тебя...
Я р о п е г о в. Числа - не помню.
С о м о в. Я не об этом. Шофёр не возбуждает у тебя никаких подозрений?
Я р о п е г о в. Подозреваю, что он был пьян, идиот. Трезвый не поедет с погашенными фонарями.
С о м о в. Странно, что ты не заметил шофёра и кто сидел с ним...
Я р о п е г о в. Когда на человека налетает автомобиль, так человек прежде всего замечает машину, затем - столкновение машины с его брюхом, далее он замечает, что его швырнуло на панель и что башка его неприятно стукнулась о какое-то твёрдое тело. После этого человек утрачивает на некоторое время способность замечать что-либо. А очухавшись, деловито соображает, насколько он испорчен. При всём этом - нет времени знакомиться с шофёром.
С о м о в. Это забавно, Виктор, но...
Я р о п е г о в. Почему ты вспомнил этот случай?..
С о м о в. Видишь ли, ты - извини! Но мне кажется, что автомобиля вообще не было, а просто ты упал...
Я р о п е г о в. Будучи в пьяном виде? На этом и согласимся.
С о м о в. Тут всё время ищут шофёра, этот... товарищ Дроздов, должно быть, подозревает хулиганство и, может быть...
Я р о п е г о в. Мне следует заявить, что это я сам, в пьяном виде, наскочил на автомобиль? Что ж, можно и заявить. Но гражданин, который поставил меня на ноги...
Б о г о м о л о в (идёт поспешно, с зонтиком под мышкой, говорит негромко, задыхаясь, заикается). Виктор Павлович... Действительно - Попов, а?
Я р о п е г о в. Именно - он.
Б о г о м о л о в. Странно как, знаете? И - почему, а?
Я р о п е г о в. Сие - неизвестно. Что вы - с зонтиком?
Б о г о м о л о в. От собак. Я думал - палка. Как же это... случилось?
Я р о п е г о в. Очень просто: его встретили люди, которые в таких случаях встречают...
Б о г о м о л о в. В каких случаях?
Я р о п е г о в. Ну, вот - в этих, когда человека арестовать надо...
С о м о в. Не так громко, Виктор...
Б о г о м о л о в. Надо? Надо... мотивы иметь!
Я р о п е г о в. Вероятно, у них есть и мотивы.
Б о г о м о л о в (озлобляясь). Вы шутите! Вы всё шутите...
Я р о п е г о в. Привычка. Свыше мне дана.
С о м о в. Яков Антонович, мне надобно сказать вам несколько слов...
Б о г о м о л о в. Сейчас, подождите! (Яропегову.) Ну, встретили и... что же?
Я р о п е г о в. И повели.
Б о г о м о л о в. Сказали что-нибудь?
Я р о п е г о в. Не слышал.
Б о г о м о л о в. Портфель у него? Багаж?
Я р о п е г о в. Да - что я? Багажный кондуктор? Я видел, что Попова любезно ведут, а он... идёт! И это - всё!